第 5 部分
什么颜色的严峻的眼睛,望着他们,沉着脸不
吭气儿。
“亚细亚人!莫尔德瓦人!”厨师有时也大声说。
我不喜欢这些人,肥胖的秃头雅科夫·伊凡内奇老是讲女人,而且讲得不堪入耳。他那
张没有表情的脸,长满暗青色的瘢块,一边脸上,有一颗长着红毛的黑痣。他用手捻捻这些
毛,弄成一枚针似的。当船上来了轻佻放肆的女客,他就如同一个叫化子一样,唯唯诺诺在
一旁侍候,说话时又柔和又可怜,口角上冒出胰子泡那样的口沫,他伸出不干净的舌尖迅速
舔去。不知什么原因,我总觉得刽子手就是这么肥头肥脑的人。
“要善于使女人动情,”他教谢尔盖跟马克西姆说。谢尔盖和马克西姆两个,鼓起两
腮,红热着脸,出神地听着他讲。
“亚细亚人!”斯穆雷厌恶地大声说。他吃力地站起身来,命令我道:
“彼什科夫,来!”
他跑到自己的舱室里,塞给我一本皮面精装的小书,然后躺在靠冷气房墙边的帆布吊床
上。
“念吧!”
我坐在通心面箱子上,认认真真地念了起来:
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>